原来,他曾和我有过相同的心情|王羲之|谢安|诗

摘 要

  永和九年,也就是公元353年,农历三月初三,春末。王羲之与谢安、孙绰、支遁等四十一位国家顶级军政明星,聚集在会稽郡山阴县的兰亭饮酒作诗、游玩嬉戏,举行修禊之礼(古代风



永和九年,也就是公元353年,农历三月初三,春末。王羲之与谢安、孙绰、支遁等四十一位国家顶级军政明星,聚集在会稽郡山阴县的兰亭饮酒作诗、游玩嬉戏,举行修禊之礼(古代风俗)以消除不祥。(会稽郡:浙江绍兴;山阴:县名,如今绍兴市;兰亭:在绍兴西南。)事后,将当日集会之人的作品一一收录结为一集,这部作品集便是《兰亭集》。王羲之为这一作品集写了总体的叙说当天聚会之事的序章,这便是我们今天熟知的《兰亭集序》。

当日,众多贤人能士都汇聚到兰亭这里,年长的、年少的都聚集到这里。兰亭这里有高大的山岭,有郁郁葱葱的高树和竹丛;又有清澈激荡的流水在亭子的周围环绕。王羲之他们将流水引来弄成环形渠水,用来传送酒杯,大家依次在弯曲的水流旁边入座;虽然没有丝竹管弦等乐器一起演奏的盛况,但是一边饮酒一边作诗,也足够大家畅快表达心中的情怀了。

这一天,天气晴朗,气清景明。借着这个机会,抬头纵观广阔的天空,低头看大地上繁茂的万物,令人耳目一新,宽阔的视觉享受让人心胸舒畅,心情自然而然的开心起来。

人与人相处,一转眼就是百年,很快便度过一生。有的人,喜欢直来直去的表达,一群志趣相投的人,聚在一间屋子里直抒胸臆,开怀畅聊;有的人,喜欢借着物品表达自己的情怀,无拘无束,放纵的生活。虽然每个人的爱好千差万别,安静与浮躁的性格各有不同,但当他们都对目前所喜欢的事物感到高兴的时候,都会为自己暂时所得感到高兴和满足,所以也不会察觉到时光流逝,衰老即将要来到。

随着时间流逝,当他们对自己当时所喜爱的事物感到厌倦时,心情也会随着变化。过去所喜欢的东西转眼间已成旧事,但依然不能因此而感伤。更何况寿命长短,是随着自然变化的,终有尽时。古人说:“死生也是大事啊!”。

所以,每次看到前人感慨的原因,竟然和自己的感想如此相合的时候,总免不了要在前人的文章面前,叹息感伤,却又不能清楚地表达出来,心里不明白为什么这样。本来就知道把生死视为相同的想法是不真实的,长寿和短命相同的说法更是荒谬。后世的人看待今天的人,也就像今天的人看待从前的人。可悲!

正如这篇序章最后所说的一样,虽然时代不同,人事各异,但触发人们情怀与感慨的原因总是一致的。我们都曾遇到过想说却找不知如何表达的情境,可能会在某一个瞬间,突然想到某篇诗词的一两句,不禁感慨,千年前的古人,原来也曾有过和我们一样的情绪,也曾在某事某刻,有过相同的心情。只是,千年后的我们,言语如此词穷,只能借鉴前人的诗言诗语表达自己的情怀了。



兰亭集序 【作者】王羲之 【朝代】魏晋 译文对照 永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。 是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。 夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉! 每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。



qyangluo
留言与评论(共有 0 条评论)
昵称:
匿名发表 登录账号
验证码: